Localization is one of those profession-specific terms that is used by translators and marketers alike. It refers to the process of adapting a product or content of media to the preferences, expectations and culture of a particular locale. And it’s very important, especially to our field. It isn't enough to simply translate something word for… Continue reading Translation and the Importance of Localization in Marketing
Languages are deeply rooted in the cultures from which they come and are even synonymous with them. Like cultures, languages are fluid and evolve through the people that use them and according to the circumstances in which they are found. A translator’s job is much more than exchanging some words for others: they are responsible… Continue reading Are There “Untranslatable” Words in Spanish?
Every pair of languages presents its own unique translation challenges. Understanding the relationships between languages is part of the art of translation so I am here to offer some suggestions based on my lengthy experience as the owner of ACR Spanish Translations. As a translation services client, you probably know that creating a faithful, yet… Continue reading Working with a translator: How understanding the art of translation can help you get the most out of professional translation services
Spanish language translations allow companies to break into markets and communities that tend to go overlooked in Canada. Fast Facts: With an extensive and diverse worldwide population, Spanish speaking audiences represent a great and growing opportunity for companies looking to reach new audiences. Did you know that Spanish is the official language of twenty countries?… Continue reading Reach Fresh Canadian Markets with Experienced Spanish Translators