The work of translation is highly skilled and requires a lot of training and knowledge to do well. The world is full of translations that are just OK, some that are great and a whole bunch that are bad. The last category tends to be the product of unscrutinised machine translations that haven’t seen the… Continue reading What Makes a Great Translation Experience?
Localization is one of those profession-specific terms that is used by translators and marketers alike. It refers to the process of adapting a product or content of media to the preferences, expectations and culture of a particular locale. And it’s very important, especially to our field. It isn't enough to simply translate something word for… Continue reading Translation and the Importance of Localization in Marketing
As a translator, I am working with clients all day every day and I have learned over the past two decades of experience owning ACR Spanish Translations that there are some key things every translator needs to know before you hire them. So get out your notepad and take some notes for the next time… Continue reading What Every Translator Needs to Know Before You Hire Them
Spanish language translations allow companies to break into markets and communities that tend to go overlooked in Canada. Fast Facts: With an extensive and diverse worldwide population, Spanish speaking audiences represent a great and growing opportunity for companies looking to reach new audiences. Did you know that Spanish is the official language of twenty countries?… Continue reading Reach Fresh Canadian Markets with Experienced Spanish Translators